日本語版Windows上でハングルを扱う

(最初、「ハングル覚え書き」というタイトルでしたが、 変更しました。)

ここに載せている情報はかなり古くなっているので、 そのうち新しく作り直そうと思ったまま、3年以上たってしまいました(2009年8月現在)。 なかなか更新できていません。

読み難い文章ばかりで、すみません。 よかったら、 外部リンク集 で 紹介しているサイトなどを参考にして、 自分にとって分りやすいサイトを探してみてください。 (もちろん、掲示板で 質問されれば、わかる範囲で説明しようと思っています。)

はじめに

日本語Windows95/98でハングルを使う方法を調べることを通して、 パソコンの使い方に詳しくなれたらいいな、 という動機を持って、いろんなソフトを使ってみた結果を だらだらとメモってみました。

ほとんどすべて、いくつかのホームページに書かれていることや、 そこで提供されているソフトなどを参考にしています。 ただ、私が実際に使ってみた、というだけのことです。 先駆者の皆様、ありがとうございます。 これからもよろしくお願いします。
(といっても、やはり最終的には、文章は私の責任ということに なります。ウソを書いていたら、ごめんなさい。 できるだけ参考文献を明示するようにするので、 直接確かめてください。)

お勧めサイト

他にも良いサイトはたくさんあるのですが、 私がまだ把握しきれていないです。

とにかくWindows95/98でハングルを使いたい方は...
一松書院――Networkでハングル
コンピューター上でのハングル使用の歴史、プログラム紹介、 その他いろいろなことを知るには...
ハングル工房 綾瀬 ― 朝鮮文学の部屋
Enjoy! Hangul Computing
ハングルの文字コードについて勉強したければ...
木村幹さんのホームページ内の FAQ TO USE KOREAN LANGUAGE ON JAPANESE PC -日本語環境での朝鮮/韓国語使用に伴うFAQ (内容は古いけれども、ユニコード以前の状況がわかると思います。)
Code and Hanggul
(但し、後者のUnicodeの説明は現在使われているUnicode2.0ではないです。)
Microsoft社製品の情報、不具合対処法など
マイクロソフト社のホームページ に解決策が載っていることがあります。 ソフトウェアのバージョンとか、組み合わせとかで、 いろいろと不具合が発生することがあるようです。
Linuxを使っている人は
電 脳 楽 園
はどうでしょう?ちなみに、TrueTypeフォントが
ftp://ftp.mizi.com/pub/baekmuk/baekmuk-ttf-2.1.tar.gz
から入手できます。フォントのインストール方法は、 KDEやGnomeでは比較的簡単だったと思うのですが...
LaTeXを使っている人は
コンピュータと朝鮮語のための覚え書き / MEMORANDUM

目次


作成日:1997年10月18日
更新日:2009年8月24日
chiyu (chiyu@sings.jp)
アクセスカウンター

カウンターは1998年2月1日に設置しました。


リンクはご自由にどうぞ。

流用自由(でも私が嘘を書いてないか、一度確認してもらえれば 大変ありがたいです。)


Korea & Japan Ring 画像
Korea & Japan Ring
아무도 없는 쓸쓸한 나의 계시판 (掲示板)