!参考文献編!

参考にさせていただいた資料を挙げておきます。 ありがとうございます。

アドレスがわからなくなったものがあります。 自分が利用したのを忘れていて、リストに載せていない ものもあるはずです。 わかりしだい追加しようと思います。

順不同です。そのうち整理するかもしれません。 (リンク切れの整理も、いつか実行します。)

ごめんなさい、無断でリンクを張ってます。

Hangul and Internet in Korea FAQ

The Home Page formerly known as KYUNG-A Multimedia Labs.

FUJIMOTO Web Lab

HAN The World

韓国映画とハングル

オルカランドのハングル工房

ハングル工房 綾瀬 − 朝鮮文学の部屋

木村 幹さんのホームページ

一松書院――Networkでハングル

JeanLuca's cafe――パソコンを使って外国語を使いこなそう!

コンピュータと朝鮮語のための覚え書き / MEMORANDUM

Unicode and Multilingual Support in HTML, Fonts, Web Browsers and Other Applications

TURBO CLUB (平井孝幸記念館)

森のソフトアトリエ

Korowan Club

Yojiji Works

多言語文字変換屋

KTUG(Korean TeX User Group

福井 玲さんのホームページ

趙義成の朝鮮語研究室

Korean TeX Users Group

TeX Wiki

BabelStone

韓国まるごと★リンク集

かじりたてのハングル

Using Korean in Computer FAQ (for japanese)

紀の国ハングル研究会のホームページ

daishinさん作成ソフトの入手先

亀井さんのサイト

北極の房

Cherieさんのサイト

洪碩均さんのサイト

hyamさんの日韓電子辞書サイト

外国語プログラムを研究するサイト

鍋田辞書

野口伸吾さんのサイト

アクセス・ジェイピイ

鈴木朝子と高橋誠の部屋

massangeana(益山)の趣味のページ

Takashi Ono's home page

LV Homepage

マルチリンガルネットワーク

高電社 e-School

情報探偵

Lycos Korea 内の辞書検索(韓日辞書を含む)

(超ウルトラ教養講座) 日中韓のコード体系とインターネット

AstroBio's HomePage

マックでハングル おかやんのハングる講座

yutayuta さんの サイト

MACMANIAC

ROM作成物サポートページ

アイヌタイムズの紹介 --kumanesir(クマネシリ)のアイヌ語ページ--

インターネットで学ぶ外国語

韓国語をモノにするためのカタログ

韓国語をモノにするためのカタログ'99

韓国語をモノにするためのカタログ2000

韓国語をモノにするためのカタログ2001

韓国語をモノにするためのカタログ2002年度版

韓国語ジャーナル

韓国語教育論講座

石田豊のやっぱりインターネットはおもしろい! (Mac Fan internet 連載)(毎日コミュニケーションズ 発行)

慶熙大学、日本語学科

ハングルと国際化 (I18N)

SPICE Digital Edition

Code and Hangul

エムソフト ホームページ

コマンドマネージャシリーズ最新情報

Information regarding Hangeul

韓国語とPC

Juria's WIN32 Editor Home Page

UniEdit

大阪外国語大学中東地域文化専攻(アラビア語)

漢字文献情報処理研究会

Mule for Win32 Frequently Asked Questions and Answers list

mule-win32 ML の記事表示

muleのinfoファイル

NPX -- Mule/Emacs に関する非公式拡張

便利に使おう Mule for Windows 活用入門

インターネット時代の文字コード

Unicode標準入門

文字符号の歴史 アジア編

文字符号の歴史 欧米と日本編

韓国の文字コードについて

韓国標準規格と日本工業規格の漢字について

JAVA 国際化プログラミング

国際化と日本語処理 --- Javaプログラミング・ノート

日本語情報処理

CJKV 日中韓越情報処理

Ken Lunde Home Page

『改訂第3版LaTeX2e美文書作成入門』

よしだともこのルート訪問記

書籍「マルチリンガル環境の実現」 〜X Window/Wnn/Mule/WWWブラウザでの多国語環境〜 のサポートページ

UNIXの日本語処理がわかる本 -最近Wnn活用ガイド

国際化プログラミング I18Nハンドブック

あなたにも簡単にできる 韓国人とのメール e-ハングル

マルチリンガルWEBガイド

電脳中国学-インターネットで広がる漢字の世界

電脳中国学 II

コンピュータで中国語 Win&Mac (月刊しにか一九九九年五月号別冊)

パソコン悠悠漢字術-今昔文字鏡徹底活用

パソコン悠悠漢字術2001-今昔文字鏡徹底活用

文字コード「超」研究

パソコンにおける日本語処理/文字コ−ドハンドブック

UnicodeによるJIS X 0213実装入門

プログラマのための文字コード技術入門

文字コードの世界

雑誌『ことばと社会 多言語社会研究』

『図説 アジア文字入門』

アジア書字コーパスに基づく文字情報学の創成 GICAS

『世界の文字と言語入門』シリーズ

『ことばの歴史』

『文字の歴史』

季刊『本とコンピュータ』

漢字データベースプロジェクト

cvt8 FAQ

コリアン・ドリーム!韓国電子メディア探訪

Linux日本語入力システム入門(「Software Design」2007年3月号 第1特集)

ドライバレス仮想プリンタ(「UNIX USER」2003年6月号 第2特集)

漢字文化は危くない--見えてきたUnicode3.0

電脳文化と漢字のゆくえ−岐路に立つ日本語

電脳外国語大学−パソコンで世界の言葉に挑戦

アジアの本・文字・デザイン
杉浦康平とアジアの仲間たちが語る

特集 多言語文字コード処理&国際化の基礎と実際

ウェブでの多言語対応――漢語・朝鮮語を中心に――

DTP制作“虎の巻” 〜多言語DTPをモノにする〜

30分でわかる マルチリンガルDTPハンドブック

鼎談・コンピューター時代の漢字

雑誌「bit−コンピュータ・サイエンス誌」 (共立出版)の記事

文字コードと国際化

国際化・多言語化の基礎と実際

マルチリンガル文書と文字情報処理

  1. マルチリンガル文書処理と漢字
    松岡栄志著、1997年10月号
  2. 文字コードにとっての真の国際化とは
    小林龍生著、1997年11月号
  3. マルチリンガル文書のマルチリンガル表現
    小町裕史著、1997年12月号

컴퓨터 속의 한글 이야기 둘째 보따리 (コンピューターの中のハングルの話 Vol.2)

조선어정보처리(朝鮮語情報処理)

フォント徹底解剖

電脳社会の日本語

パソコンは日本語をどう変えたか 日本語処理の技術史

在日一世の記憶

市販製品発売元

高電社

オムロン ソフトウェア

シージーエス

ユニコテック

株式会社クロスランゲージ

ハーンソフト

Changshin Soft

テクノクラフト

DynaLab Japan, Ltd

Hongbo Data Systems Inc.

UnionWay

トリリンガル・ペクソン

PIC(Pyongyang Informatics Centre)

作成日:1997年10月31日
更新日:2010年6月4日
chiyu (chiyu@sings.jp)
目次に戻る